Entrevista "V-ANIME ROCKS!"

Tradu de la entrevista que dieron por el lanzamiento del "V-ANIME ROCKS!"
Nota: dejo únicamente las partes donde hablan Sono y Yo.



¡El album compilatorio de covers de canciones de Anime por bandas Visual Kei de toda variedad  "V-ANIME ROCKS!", fue realizado! Recopilé las interpretaciones de los covers de cada uno de los artistas y de las 13 canciones, tanto nuevas, como viejas  en este trabajo. Dos piezas de la cultura popular japonesa que han atraído mucha atención recientemente en el exterior se han fusionado "Visual Kei" y "anime"

Para celebrar la salida de esta compilación, se llamó a un debate a los participantes de esta vez. Yo (bajo), Sono (vocalista) de Matenrou Opera; Yugiri (Vo) kazaya (Dr) de DaizyStripper;  Mao (Vo) Midzuki (G) de Sadie;  Byo (Vo) Rui (B) de SCREW (ocho en total) Hablamos y hablamos acerca de sus animé favoritos, y la producción del álbum.

Cobertura: Naoko Takechi || Fotos: Hiranuma Hisashi Nana



—— Estas ocho personas, ¿ya se conocían antes?
Mao: Conocernos todos al mismo tiempo, es la primera vez...
Midzuki: En alguna que otra oportunidad.
Yo: Hubo combinaciones de caras según los eventos o lives, pero de hablar todos de manera apropiada de esta manera, es la primera vez.
Kazaya: Conocernos al mismo tiempo, es la primera vez.

—— Ya veo. Yo me refería a la gente que había participado en el álbum. Hay algún animé que siempre les gustó, aquel que recordarán de por vida?

-Sono: Si hay, recuerdo que era pequeño, y siempre le preguntaba a mi padres si me podían grabar mi animé favorito, porque siempre tenía que correr de regreso a casa (desde la escuela) para poder verlo bien. (Risas) Por cierto, amaba "Yoroiden Samurai Troopers" (risas)

-Yo: El que más me gustó fue "MOBILE SUIT GUNDAM". La historia es realmente profunda.

——Cuando surgió la idea de esta compilación ¿Cómo fue? Por favor, díganos sobre la selección de la música, y cuando fue discutida por los miembros.

-Sono: el personal de la compañía me informó sobre la grabación, y la respuesta fue inmediata. Cuando se trata de anime, y la banda al mismo tiempo ¡Es perfecto!


-Yo: Las canciones de animé, mescladas con el metal son un sí seguro. (Risas)
-Sono: Esta vez, la casa nos permitió hacer el cover de "Refrain of Soul" de "Neon Genesis Evangelion", yo pensé en el estilo que la guitarra de Anzi le agregaría a la canción, así que lo dejamos al criterio de Anzi (risas) al menos sería un anime nacional seguramente. De todas maneras, hubo muchas canciones candidatas que aparecieron al principio, siempre estábamos preguntando: "Anzi, ¿Ya sabes cuál?" pero Anzi no ve mucho anime (risas) "Dragon Ball", "ONE PIECE", "Lupin III" y luego mencionamos "Evangelion" y el capítulo quedó cerrado con "Neon genesis Evangelion"

-Sono: Hubo dos canciones de "Evangelion" que podían llegar a ser, pero Anzi eligió "Refrain of Soul" y así se decidió la canción.

—— ¿La escala fue ligeramente bajada?

-Sono: Eso es verdad. Es por una cuestión de que tocamos metal (Risas) La vocalización fue bajada hacía el metal, por eso bajamos la escala un poco, traté de cantar gentilmente en esta canción, porque la canción no es tan violenta.
No hubo mucho tiempo porque fue durante el Tour, se decidió sobre la escala, y el sonido en los ensayos del Tour.

-Yo: Al tocar la canción, la configuración debía sonar lo más a la original posible, con un intro de guitarra y con textura del bajo aquí y allá.
Si bien la vocalización era diferente, yo opté por la escala original para el bajo. Queríamos que dijeran que "la escala original podía sonar bien también" hasta el final de la canción (Risas)
Pero, ciertamente, la voz tirando al metal que se escuchan detrás también suena amigable (risas)

(La entrevista continúa con los demás invitados, si bien Sono y Yo continúan haciendo aportes, no son necesariamente sobre la banda, o la canción.)


-Mensaje de despedida-

Sono: fue una oportunidad increíble, esperamos tener muchas más proximamente.

Yo: espero que disfruten de la canción, tanto como disfrutamos hacerla.

---------------------------

Fuente: Natalie.mu
Traducción: Matenrou Opera Argentina. (recuerda de dárnos los créditos si la utilizas o publicas en otro sitio)

-Matenrou Opera Argentina-

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Dejanos un comentario, nos da ánimos de seguir, ¡Muchas gracias!